Molto meglio mantenere l'originale 60i, essendo questo il formato per cui è stato concepito, invece di convertire al Pal 50i come ha fatto Yamato con Tokyo Magintude 8.0, con evidente perdita di qualità, soprattutto nella fluidità, ma non solo.. ;)
Visualizzazione Stampabile
Infatti è un non porblema, anzi. Non la sapevo questa di magnitude anche se quel che scrivi mi sembra un controsenso: se è accellerato per il 50hz come può perdere fluidità? E poi a me risulta essere 24p quell'anime.
TM 8.0 Lo preso con una promo di Amazon recentemente, o visionato tutti gli episodi, la versione ita di Yamato video è a 1080i 50hz http://www.blu-ray.com/movies/Tokyo-...Blu-ray/79060/
mentre quella US è ovviamente a 1080i 60hz http://www.blu-ray.com/movies/Tokyo-...Blu-ray/64333/
Alla fine non ho reisistito ed ho ordinato il cofanetto di Cowboy Bebop... Dovrebbe arrivarmi oggi! :D
Per me comunque non sarebbe un deterrente per un acquisto eventuale. In un mercato avaro come il nostro, specialmente dal punto di vista anime, non si può guardare troppo in bocca al cavallo. N4rut0 hai fatto un acquisto eccellente, per me è uno dei migliori pezzi della mia collezione, anche per qualità.
Io ero sul punto di comprare TM 8.0, ma poi ho visto le recensioni del prodotto Yamato. Va bene mercato avaro, ma non per questo devo comprare la merd@ e pagarla oro.
Va bene che possa essere mediocre, ma non direi che ti fregano con il rapporto qualità prezzo: a meno di quindici euro te lo porti a casa.
Al contrario delle altre edizioni che sono realmente codificate e riprodotte a 60i, nel nostro caso il 60i è solo in fase di riproduzione perché internamente il video è codificato in larghissima parte a 24p. Questo consente, lato video, di avere una qualità più alta ed efficiente (anziché codificare 30 fotogrammi interlacciati, se ne codificano 24 progressivi) e, lato riproduzione, di ottenere (già con un discreto lettore bluray) un output progressivo, perché il lettore "vede" i flag nei fotogrammi ed è quindi in grado (più facilmente) di ricomporre l'immagine progressiva (che non necessita di essere de-interlacciata perdendo qualità). Ovviamente quelle poche scene veramente a 60i sono state segnate come interlacciate e quindi verranno correttamente trattate dal lettore.
Questo è il motivo per cui sulla fascetta del box non troverete solo "59.94i" ma "59.94i (23.98 pulldown)"
Esatto, confermo. Stessa cosa successa con i cofanetti di ghost in the shell stand alone complex.
infatti il mio lettore ha un opzione di riconoscimento dei flag, lo impostato in uscita a 1080p quindi esce sempre a 1080p anche con materiale interlacciato, che nel caso sia internamente codificato a 24p il risultato dovrebbe essere molto simile ad un vero 1080p
il cofanetto di Cowboy Bebop sarà il mio regalo di compleanno, è da un pò di anni che non lo rivedo, sarà quasi come vederlo per la prima volta! :) http://www.amazon.it/Cowboy-Bebop-Li...dp/B00UZNEWDS/
di sicuro mai visto e sentito così bene.. :D
ma delle vecchie serie animate degli 70/80/90 esiste un elenco di quante sono state scansionate in HD dai negativi ?
in USA sta per uscire Nadia Il Mistero della Pietra Azzurra, una delle serie più amate, si tratta di vera scansione HD o il solito up-scaling/up-converted del vecchio master SD dei dvd ?
Di Nadia, in Giappone hanno fatto una scansione HD nativa. Non so come uscirà in America (credo con gli stessi materiali), ma in Francia è già uscito (anche in edizione particolarmente curata) ed è stato ovviamente utilizzato il master HD.
Questa è l'edizione UK http://www.blu-ray.com/movies/Nadia-...lu-ray/126955/
la cover è meravigliosa, è praticamente lo stesso splendido Art-Work dell'edizione giapponese, non ho idea però se la qualità AV è al pari dell'edizione giapponese e francese..?
il dramma è che da noi Fushigi no Umi no Nadia, e in mano a Yamato video = disastro assicurato, se mai lo pubblicheranno.. :(
vedi che fine ha fatto l'attesissimo Blu-ray di "Una Tomba per le Lucciole" annunciato da Yamato in pompa magna, e dopo due anni ancora nessuna traccia..! :cry:
a sto punto non potrebbero cedere i diritti a Lucky Red, così avremo il catalogo completo Ghibli, magari anche Cagliostro, in modo che usino il nuovo master dell'giapponese Ghibli, lo stesso usato per l'edizione US uscita da qualche giorno http://www.blu-ray.com/movies/Lupin-...Blu-ray/67383/
che immensamente migliore della chiavica di Blu-ray uscita da noi.. un vero insulto.
qui la recensione di Nadia edizione blu-ray US http://www.blu-ray.com/movies/Nadia-.../90097/#Review
la tomba delle lucciole è stato spostato, non è sparito. http://animeonbluray.blogspot.it/201...-la-tomba.html
Nel nuovo adattamento si chiama LA TOMBA DELLE LUCCIOLE, che dovrebbe essere la traduzione corretta. Dovrebbe comunque contenere anche il vecchio doppiaggio per gli affezionati.