La Guerra dei Cloni cominciata è :D :D
http://img390.imageshack.us/img390/6776/clone0wj.jpg
Visualizzazione Stampabile
La Guerra dei Cloni cominciata è :D :D
http://img390.imageshack.us/img390/6776/clone0wj.jpg
Da "Ritorno al Futuro"
"Se ti ci metti con impegno puoi raggiungere qualsiasi risultato!".
P.S. quasi quasi me la metto nella signature.Ciao Ricky
La Fabbrica al di là del forum progetta l'invasione con scoiattoli clonati e quant'altro... :rolleyes:Citazione:
Originariamente scritto da acigna
Lorenzo.
da un film con gasmann e montesano (mi sembra si chiamasse il conte tacca)
Gassman: "perchè ricorda che il padre del padre del padre di tuo padre, prima che fosse fatto nobile, era uno stronzo come tutti l'altri!".
è una frase che mi ha fatto ridere, ma anche riflettere.
salutoni
matteo
Si, bella frase...
Era il conte tacchia ed il padre era il mitico Paolo Panelli :)
Adrianaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa !!!!!!!
da Rocky II
Che originariamente fa:Citazione:
Originariamente scritto da nordata
" Were-wolf ? "
" here wolf ! there castle ! " :p :p
Ma me la sono persa io o nessuna ha ancora citato la mitica
"Quando un uomo con la pistola incontra un uomo con il fucile, l'uomo con la pistola è un uomo morto."
E mezz'ora di silenzio !!!!! :D :D
Ehm...già citata, e poi era anche in Rocky 1. :DCitazione:
Originariamente scritto da brunix
Da "Gunny Highway"
C. Eastwood "Mi chiamo Gunny Highway, ho bevuto più birra, pisciato più sangue e chiavato più mignotte di tutti voi messi assieme, e tu chiudi quella fogna, Hippy!"
___[CUT]___
Devo dire che i nostri doppiatori sono veramente con le palle. Questo è un esempio dove la versione italiana è meglio di quella inglese.Citazione:
Originariamente scritto da ivan55
antani
mi consenta di dissentire, eccellenza. :DCitazione:
Originariamente scritto da antani
In Italia abbiamo trasformato un semplice gioco di parole (tra "lupo-mannaro ?" e "dov'è il lupo ?" ) in una battuta surreale divenuta mitica.
Ma lo abbiamo fatto per necessità e non per genialità. :)
Colonnello Kilgore in Apocalipse Now:
"Mi piace l'odore del napalm, di mattina. Una volta una collina la bombardammo per dodici ore, e finita l'azione andai lì sotto… Si sentiva quell'odore di benzina. Tutta la collina odorava di vittoria."
:ave: :ave: :ave:
Le consento, ma non troppo :D . Scherzi a parte se c'è un settore dove gli italiani non hanno nulla da invidiare a nessuno è proprio quello della doppiatura. Ancora mi ricordo la pubblicità che era stata fatta in US alla versione doppiata de "La vita è bella". E che dovremmo dire allora noi che doppiamo di tutto?Citazione:
Originariamente scritto da ivan55
Quanto alla necessità, è vero, ma a mio parere ciò non sminuisce la professionalità dei nostri doppiatori. Poi ti dirò che un film in lingua originale è sempre meglio. L'altro giorno mi sono visto "The house of the flying daggers" in cinese ed era uno spettacolo. :D
antani
ps oops sono OT
"Cos'e' questo?".
"E' l'adesso".
"Come l'adesso?".
"Questo è l'adesso adesso, quello che sta succedendo ora sta succedendo adesso".
"Che è successo al prima?".
"E' passato".
"Quando?".
"Adesso".
"Quando il prima sarà adesso?".
"Presto".
"...quanto presto?".
Lord Casco e il colonnello Nunziatella in "Balle Spaziali" :D
Da "La casa stregata"
R. Pozzetto: "Adesso facciamo un gioco: tutti i froci da una parte e le ******* dall'altra"
Un ospite "Ma io non sono mica frocio!!!".
R. Pozzetto "Calma, il gioco delle bugie lo facciamo dopo."
Da "Lui è peggio di me"
Pozzetto a Celentano "Tu assomigli un po a Ronald Reagan" [indicando due punti vicinissimi sulla fronte] "da qui a qui sei uguale uguale uguale"
Da "Codice d'Onore"
J. Nicolson "Io faccio colazione tutte le mattine a 300 metri da 4000 cubani addestrati ad uccidermi"
Da "Cobra"
S. Stallone "Voi siete il male e io sono la cura"