Il fatto che il viraggio al rosa ci sia non ci sono dubbi. Bisognerebbe sapere però se è corretto o meno ;)
Visualizzazione Stampabile
Il fatto che il viraggio al rosa ci sia non ci sono dubbi. Bisognerebbe sapere però se è corretto o meno ;)
nell'intervista a Vitali è citato espressamente il suo rifiuto di usare il 1,85:1.Citazione:
Originariamente scritto da vincent89
Dall'intervista a Vitali:
"Questo è successo perché al tempo di Shining, il rapporto 1.85:1 stava diventando una specie di norma nell'industria cinematografica degli Stati Uniti, così quello che lui fece fu di prendere il negativo originale, realizzare gli interpositivi e applicare un mascherino ad essi per le proiezioni nelle sale, in modo da avere ancora il negativo a schermo pieno."
I due formati ufficiali per il film infatti sono:
1.85:1 (USA)
1.66:1 (Europa)
io interpreto la dichiarazione in un'altra maniera, cioè per evitare che il mascherino 1,85:1 tagliasse sopra e sotto l'inquadratura, Kubrick abbia effettuato una sorta di riduzione ottica dell'immagine (sul genere di quella che fece anni fa la Disney con Biancaneve e Peter pan ad es.) in modo tale che proiettando in 1,85:1 venisse comunque rispettato il formato 1,33:1 originale.Citazione:
Originariamente scritto da vincent89
@ johnnyb
occhio al quote integrale
La cosa è stata più volte dibattuta: per certi film in fase di composizione dell'immagine e dell'inquadratura Kubrick considerava la safe area per la proiezione al cinema, ma al contempo componeva anche considerando la safe area dell'openmatte per la televisione 4/3 (quindi johnnyb non è come dici tu, proprio perchè il 4/3 era un open matte).
Ora la questione è sui BluRay: Warner, doveva proporre il crop cinematografico o l'openmatte per le televisioni 4/3?
A voler essere utopistici potevano proporre entrambi, a doverne scegliere una soltanto imho è più che sensato e condivisibile che abbiano optato per il crop cinematografico (salvo il dubbio per la dualità 1,78-1,85)
si concordo che il formato deve essere sempre quello cinematografico e non quello televisivo, però comincio a temere che morto il Maestro la Warner stia man mano allargandosi e a fregarsene dell' aspetto artistico in favore di quello commerciale: titoli e didascalie in inglese per tutti i paesi, cover continuamente aggiornate e sempre più orrende, formati ed altre scelte discutibili...
Fino ad ora non mi pare che abbiano toppato negli AR. Poi è giusto che le scritte (se impresse nella pellicola) devono essere nella lingua originale ;)
mah, visto che Kubrick aveva estrema cura delle edizioni di tutti i paesi tanto da girare per es. per Shining anche in italiano "il mattino ha l'oro in bocca", sarebbe stato filologicamente corretto inserire le scritte nelle varie lingue nei dvd e Br.
Ma l'originale ha le scritte in lingua originale. Per le scritte localizzate bisogna andare a cercare nelle copie di x generazione distribuite in quel paese. Figurati in che condizioni sono :rolleyes:
Non mi riferivo alla diatriba sulle versioni di Shining, ma alla tua battuta su Fear and Desire. ;)Citazione:
Originariamente scritto da poe_ope
In merito al giallo della pallina gialla (e più in generale della colorimetria di Shining), dov'è che non avevo pensato di andare a guardare, e dove invece avrei dovuto fin dal giorno in cui vidi il BRD del film?
Nel megalibrone, monumentale, granitico, meravigliosamente realizzato da Alison Castle: The Stanley Kubrick Archives (Taschen), tomo che quasi costò a mia moglie una visita all'istituto ortopedico quando ebbe la malsana idea di regalarmelo, andandolo a comprare coi mezzi pubblici... :D
Se lo possedete, andate a vedere nella seconda parte del libro, dov'è raccolta la sezione iconografica di tutti i suoi film, nelle pagine dedicate a Shining, e in particolare in quelle che iniziano con la didascalia "MONDAY". Se mai ce ne fosse stato bisogno... ovviamente la pallina da tennis è gialla (e il viso di degli attori ha un normale incarnato, non quello paonazzo degli avvinazzati).
Se non lo possedete (male, molto male :p ), e dubitate della qualità e della fedeltà all'originale delle foto riprodotte, passate in una qualsiasi grande libreria, cercate una copia da sfogliare (normalmente il libro è dentro una confezione di cartone), e giudicate voi (non solo per Shining). Inutile farsene un'idea guardando sul web: la qualità della carta e della stampa sono irriproducibili su di un monitor/sito web.
Fine dei dubbi (almeno per quanto mi riguarda);)
Ciao!
Marco
Ovviamente possiedo il libro(la versione da 10 kg di 3 metri quadri di ingombro:D ),controllero'.E' un'ottima occasione per sfogliarlo di nuovo...
Segnalazione:
su Rete4 è ora in onda Barry Lyndon.
Qualcuno che vede Rete4HD sul digitale terrestre può dare un giudizio/testimonianza di come lo stanno upscalando?
Visto anch'io...E di nuovo torna la febbre del:
Quando potrò averlo in bluray?:D
ancora il "giallo" della pallina gialla? :D :D :DCitazione:
Originariamente scritto da Poles
La pallina rosa é gialla.
Nella pellicola originale.