Ho visto che qualcuno ha montato EDEN con AEON MQ3.
Siccome non ho ancora avuto tempo di provarlo e la traduzione in italiano dello skin l'ho fatta io.
Mi segnalate eventuali errori nella traduzione?
Grazie
Visualizzazione Stampabile
Ho visto che qualcuno ha montato EDEN con AEON MQ3.
Siccome non ho ancora avuto tempo di provarlo e la traduzione in italiano dello skin l'ho fatta io.
Mi segnalate eventuali errori nella traduzione?
Grazie
L'ho installata proprio ieri sera da file ZIP, le funzioni basi mi sembrano tutto ok, se trovo qualcosa ti faccio sapere.Citazione:
Originariamente scritto da giskard
PS : Complimenti !
Citazione:
Originariamente scritto da giskard
complimenti anche da parte mia cmq l ho provata e non sembrano esserci errori...
sai che il 10 ottobre viene rilasciata la versione mq3 definitiva per la dharma?
domanda che ho cercato e trovato ma non riesco...
la sistemazione delle serie tv mi si incasina...per esempio lost stagione 6 potete dirmi come devo fare cioe creazione cartelle e rinominazione puntate? grazie
Ciao, posso sapere da dove l'avete scaricata?Citazione:
Originariamente scritto da maxim2000spa
Puoi far riferimento al forum ufficiale di XBMC, ecco il link per lo SKIN Aeon MQ 3 : http://forum.xbmc.org/showthread.php?t=107793Citazione:
Originariamente scritto da antoniok75
Ciao
Domanda: perchè non riesco a cambiare la visualizzazione della lista dei contenuti, impostando per esempio wall o coverflow? Tra l'altro in serie tv mi dà anche le copertine deformate e non riesco a correggere. Ho installato Eden e Aeon MQ3, e ancora non si risolve.
L'ho spulciata un pò e qualche errorino di battitura (non traduzione) l'ho trovato :p , te li elenco:Citazione:
Originariamente scritto da giskard
Barra home
-Sotto film, concerti, serie tv
schiacciando freccia giù appaiono le voci e c'è scritto agginti di recente
anche in musica, dove però gli aggiunti si ripetono anche due volte con due pulsanti
Concerti se non si ha niente da la dicitura libreria vuola!
In Settaggi, nelle spiegazioni delle varie opzioni
In Audio c'è scritto Muusica
In Data Management Dimenzioni
Meteo c'è scritto cittae
In Skin regolazione ma penso andasse regolazioni
In Audio/riproduzione dissolvenza tra le tracce dello steso
Sistema/Uscita Video mod. display schemo
Skin/media info (sotto c'è scritto libreiria)
-usa testo rating deela musica
-mostra popupottimizati
Skin/Art Usa icono per i generi dei film
Skin/Menù Principale >usa le fanart nella libreria musica
Skin/Promemoria
-aggionti di recente
-mostra stato libreira
-smostra promemoria per i trailer disponibili
- mostra un immagini di bordo nel promemoria
Skin/Riproduzione attiva la lista in ripsoduzione
Se entro nel menù laterale all'interno della libreria mi da al centro dello schermo, quanti film ci sono ma la dicitura dice xx oggeto
Considerazioni personali:
quando è disponibile un trailer per un film in alto appare la dicitura premi freccia giù due volte per play, non sarebbe meglio qualcosa tipo "premi freccia giù due volte per visualizzare il trailer" e poi quando si carica il trailer il messaggio cambia in premi x per stop io pensavo "premere x per uscire"
Ho trovato anche qualche accento o punteggiatura errata, ma non voglio fare il professore o denigrare, non sapendo se quello che volevi era solo una correzione alla traduzione o anche ortografica, mi fermo qui....
Comunque complimenti per la traduzione, deve essere stato comunque un lavoraccio, non sapevo che collaborassi anche con xbmc, spero posterai qualche nuova guida o tutorial interessate. :D
Grazie mille per le correzioni.
Intanto pubblico quelle, ma tu se trovi punteggiature o altri errori segnala.
Sono stato fuori per lavoro una settimana, Marcos doveva rilasciare la beta e m'ha messo fretta, così la sera in albergo l'ho sistemato, ma non ti dico in che condizioni ero! :D
Questo non posso sistemarlo io.Citazione:
anche in musica, dove però gli aggiunti si ripetono anche due volte con due pulsanti
Devo informarmi se la stringa tradotta viene utilizzata solo per i trailer o anche per qualcos'altroCitazione:
Considerazioni personali:
quando è disponibile un trailer per un film in alto appare la dicitura premi freccia giù due volte per play, non sarebbe meglio qualcosa tipo "premi freccia giù due volte per visualizzare il trailer" e poi quando si carica il trailer il messaggio cambia in premi x per stop io pensavo "premere x per uscire"
Hai fatto comunque un gran lavoro, appena riesco a riguardarlo, ti dico anche per la punteggiatura, così si avvicinerà alla perfezione (tranne per quelli che saranno scappati anche a me :p)
GROSSE NOVITA'
Ho appena sentito MarcosQui.
La prossima settimana esce la versione definitiva di AEON!
Per quanto riguarda le traduzioni dovrebbe essere cambiato molto.
Mi sta per inviare il nuovo file da tradurre!
Ti volevo mandare un m.p. ma hai la casella piena, volevo dirti che se ti serve mi offro per fare un controllo aggiuntivo ortografico, fammi sapere. :D
@Picard#16, confesso che ad un certo punto mi sono perso... hai provato così:
XXXX.S01E01E02.AAAA > XXXX.S01E01.AAAA
XXXX.S01E03.BBBB > XXXX.S01E02.BBBB
XXXX.S01E04.CCCC > XXXX.S01E03.CCCC
qualcuno mi aiuta per sistemare le serie tv cosa sono quei .aaaa
Scusate ma mi sono perso io qualche notizia (o non riesco io a farlo funzionare) o la versione 11 Eden di xbmc dovrebbe avere il supporto alle decodifiche audio hd?
La eden fa bitstream dell'audio HD, ma il nuovo motore audio ancora non è ultimato.
post necromancer :DCitazione:
Originariamente scritto da predator_85
oddio che hai ripescato...ho risolto mesi fa cambiando scraper :)
Cmq aaaa, bbbb, cccc erano i nomi degli episodi