Visualizzazione Stampabile
-
Comprendo e condivido in toto! ;)
Una considerazione, un po' ot: la scena censurata ha addiritura mosso una petizione pro reinserimento della stessa in questo capolavoro, io stesso vi ho aderito.
I 16 secondi di Psyco sembrerebbe non abbiano suscitato un gran scalpore, almeno qui nel forum, anzi....:confused: Probabilmente è perché il taglio non aveva il beneplacito dello zio Walt? Oppure perché il film è uscito inizialmente completo dei fotogrammi censurati? Non ricordo quello che lessi sulla faccenda...
E' soltanto una riflessione a voce alta...
-
Citazione:
Originariamente scritto da Dario65
Probabilmente è perché il taglio non aveva il beneplacito dello zio Walt?Oppure perché il film è uscito inizialmente completo dei fotogrammi censurati? Non ricordo quello che lessi sulla faccenda...
La scena con la centauretta di colore fu eliminata tagliando fisicamente i fotogrammi, fin dalla fine degli anni '60 (quella riedizione arrivò da noi nel 1973 e da allora i fotogrammi sono sempre rimasti tagliati) Col primo restauro del 1990 i fotogrammi furono reinseriti ma zoomati per escludere il personaggio incriminato. Col dvd americano del 2000 il personaggio è in parte zoomato in parte cancellato digitalmente. Per questa nuova edizione non so cosa avranno fatto. Comunque è confermato l'italiano nella versione che uscirà l'8 novembre in Germania.
-
Ok, grazie Nunval,
in effetti la situazione è diversa.
-
Ua domanda :
ho visto che su play.com Fantasia / Fantasia 2000: Double Pack viene venduto al prezzo di 25,49 euro disponibile però solo con audio uk.
Sicome io non l'ho mai visto volevo chiedere se effettivamente sono pochi i momenti ''parlati' e se quindi non è indispensabile che sia presente l'audio italiano.
-
Sicuramente, conoscere l'inglese non è indispensabile... a parlare sono le immagini e che immagini! e che Musica!! ;) Penso che tu possa acquistare tranquillamente
-
Siamo all'apoteosi...cercare la traccia italiana per un film come Fantasia...:rolleyes:
-
Beh, sarà il film meno parlato della Disney ma considera i brevi inserti di commento ad ogni pezzo sinfonico, la presentazione dell'orchestra e del direttore (mitico Stokowski,un mito della mia infanzia!) e la presentazione della COLONNA SONORA che è realmente la protagonista del film.......
Tirando lesomme anche io concordo per la subordinazione della voce nei confronti delle note, ma l'italiano per comodità non lo getteri...:D
-
Tenendo presente che prendendo la versione UK, oltre al pochissimo parlato in italiano, si rinuncia soprattutto alla sottotitolazione nella nostra lingua degli extra.
-
Guarda Maxrenn77 che non siamo all'apotesi e buon per te se il mio post può farti sorridere ma ho chiaramente detto che non li ho mai visti e proprio per questo motivo ho fatto una domanda tutto qua.
-
Nessun problema o nessuna polemica Tellik ;)
Il mio era un discorso generico e non riferito a te in particolare.
Voglio dire,per quei tre dialoghi di presentazione,si puo' anche fare uno sforzo e seguire i sottotitoli in inglese! ;)
-
Sono d'accordo, Max ;)
Anche perché la domanda di tellik era molto chiara: ho dato una risposta "secca" perché pensavo ad un minimo di conoscenza dell'inglese, almeno per seguire i sottotitoli delle pochissime battute di presentazione.
Per quello che riguarda gli extra, è vero che non sono sottotitolati nella nostra lingua, ma ritengo ampiamente scontato che questa valutazione sia stata fatta!
-
Un grazie per queste ultime risposte visto il prezzo allettante di certo prenderò la versione uk.
-
se ne hai la possibilità, prenotali entrambi da blockbuster entro il 28 novembre, consegnando 6 dvd usati o 4 BD: li paghi 9,90€ l'uno.
-
Il problema del BB è che non accettano tutti i titoli dvd presentati, anzi, mi sembra che ultimamente stiano diventando un po' troppo esigenti :rolleyes:
-
c'è una lista sul sito di BB, basandomi su quella io non ho mai avuto "rifiuti"