@ grunf
sto limitando le segnalazioni ai bluray già usciti
Visualizzazione Stampabile
@ grunf
sto limitando le segnalazioni ai bluray già usciti
Sorry. Me ne sono accorto dopo aver postato.
Ho dato un' occhiata alla vhs, se il mio vcr fermo da un po' non da' i numeri la durata di questa versione e' di 127'..e' una vhs Columbia,c'e' scritto edizione speciale..apparte il formato errato come tutte le videocassette e la qualita' scadente, mi sembra che qua ci sia il doppiaggio vecchio...Citazione:
Originariamente scritto da pyoung
...anche perche' sul retro della custodia ho trovato un 1996, e il ridoppiaggio ho visto hai scritto e' del '98..
Quindi essendo blu-ray e dvd ridoppiati mi sa lo conservo come cimelio collezionistico,o la doppio (a proposito di doppiaggi...) su un dvd...
Nel cofanetto in uscita situazione aggiornata per il primo Superman e conferme anche per il sequel (il terzo e il quarto film presentano solo il montaggio originale con doppiaggio italiano originale):Citazione:
Originariamente scritto da pyoung
Superman (1978) - Warner - riedizione 2011
- montaggio cinematografico: doppiaggio originale sul primo disco
- montaggio esteso: in italiano ridoppiato sul secondo disco
Superman 2 (1980) - Warner
- montaggio cinematografico: doppiaggio originale sul primo disco
- montaggio di Richard Donner: in inglese con sottotitoli sul secondo disco
Avrei un po' di roba da aggiungere...
Amici miei-bd montaggio cinematografico, sul dvd solo versione lunga.
Mediterraneo-bd versione lunga, sul dvd anche versione corta.
Independence day-bd montaggio cinematografico, sul dvd anche versione lunga.
Metropolis (1927)-ho 2 edizioni in dvd, una da 86' e una da 119', il bd dovrebbe essere in una versione ancora più lunga, sui 148'.
Balla coi lupi-bd montaggio cinematografico, sul dvd anche versione lunga.
Donnie darko-bd versione lunga, sul dvd anche versione corta.
Zodiac-bd versione lunga, sul dvd solo versione corta.
Crash-contatto fisico-bd versione corta, sul dvd anche versione lunga.
Le avventure di pinocchio-bd montaggio cinematografico, sul dvd anche versione lunga.
Robocop-bd in una versione (non ho capito quale...), sul dvd invece le versioni sono 2.
Identità-anche qui vedi sopra...in bd credo ci sia solo una versione.
Le crociate-dovrebbe uscire a settembre il bd in versione lunga, in dvd ci sono 2 versioni.
Hellboy-il bd mi pare sia in versione estesa, ma non son sicuro...io ho il dvd che dura 117'.
I doppiaggi vari di questa lista mi risultano quelli originali...
C'era una volta in America oltre che ridoppiato non corrisponde alla versione vista in sala in Italia in alcune sequenze.
Incontri ravvicinati del terzo tipo in vhs contiene la versione e il doppiaggio della Edizione speciale vista in sala. Il doppiaggio della prima edizione del 1978 è tuttora inedito su qualsiasi supporto e non è mai stata trasmessa nemmeno in tv.
Da verificare, analogamente alle edizioni dvd, parziali (e pessimi) ridoppiaggi in American graffiti e Animal house in corrispondenza di canzoni in sottofondo di cui sono scaduti i diritti.
Le tracce italiane 5.1 della trilogia di Indiana Jones in BD sono ridoppiate; sono presenti le tracce originali in Dolby Surround 2.0.
Ho aggiunto solo I Predatori dell'Arca Perduta; Il Tempio Maledetto e L'ultima Crociata non sono mai stati ridoppiati
Non ho (ancora) acquistato la trilogia di Indiana Jones per questo motivo - e mi terrò stretta quella in DVD anche in futuro; è quindi accertato che la traccia 5.1 in italiano su BD contiene il doppiaggio originale? Lo dico perché, anche se Pino Insegno NON è la voce di Indy che tutti conosciamo, devo ammettere che ha fatto un buon lavoro, e se qualcuno ascoltasse il nuovo ridoppiaggio senza saperlo e non avendo visto i film negli ultimi tempi, potrebbe essere tratto in inganno...
Per I Predatori dell'arca Perduta il doppiaggio dell'81 è in dolby surround 2.0 , mentre il ridoppiaggio è in multicanale 5.1.
Riguardo la qualità o meno del ridoppiaggio sta alla propria sensibilità sulla questione, la lista vuole semplicemente proporre di tracciare una situazione senza necessariamente promuovere o bocciare il fenomeno del ridoppiaggio che appunto varia di situazione in situazione
C'era una volta il west: versione internazionale cinematografica inedita in Italia su cui hanno muxato il doppiaggio italiano.
Animal house e American graffiti sono in parte ridoppiati
Mai stata baciata non mi pare il doppiaggio cinematografico