Visualizzazione Stampabile
-
@ Tredix
Se hai visto il montaggio extended è normale che succeda quello che hai visto, le scene a cui ti riferisci non sono mai state doppiate e quindi le trovi sottotitolate
Quale è la versione migliore? Secondo me la extended e anche di parecchio, il montaggio originale ha fatto di Alien3 un film veramente bruttarello se non peggio, ma riscoprendolo nella versione extended per me personalmente è diventato anche preferibile al secondo di Cameron
-
Veramente da quanto ho letto in rete anche alcune scene che sono state doppiate si presentano invece in lingua originale, che devo essere sincero non mi è affatto pesata, anzi..
Il film non l'ho mai visto in versione originale (ho letto a riguardo feroci critiche) ma la Special Edition vista mi è piaciuta abbastanza. Non ha la potenza audio/visiva del film di Cameron, ma quanto ad ambientazione/personaggi l'ho preferito a quest'ultimo.
-
non l'hai notato che a 1ora e 33minuti circa in uno scambio di battute tra mors e 85 sono state invertite le voci mentre nella versione cinema è tutto ok.
comunque anche per me special edition a vita la versione cinematografica sopratutto nella seconda parte è una groviera.
alcuni dialoghi variano di pochissimo ecco perchè sono rimasti in madre lingua;)
-
Si, ho notato questo sfasamento delle voci che dura una decina di secondi. Non si capisce chi è che parla.
È un problema che hanno tutti o solo le copie fallate??
-
chi ha sostituito il disco oppure chi l'ha comprato più avanti...mi sembra invece che sulla prima edizione che presentava l'intro in spagnolo e la scena della radiografia in inglese questo problema di slittamento di voci non ci fosse,ma potrei sbagliarmi lo vidi solo una volta.
-
Scusate ragazzi, ma la mia odissea per la sostituzione del primo disco inglese non è finita...
La Fox non risponde alle mie mail, Amazon sa cui avevo comprato il disco sembrava di sì, erano disposti a sostituirmelo, ma visto che rimandano l'intero cofanetto mi hanno detto di pazientare per consentirgli di verificare se tutta la serie presentasse il difetto del disc 1 inglese (perché se no mi sarei trovato al punto di partenza...). Ebbene oggi ricevo questa mail:
Gentile Umberto,
La ricontatto in merito alla sua richiesta precedente circa l'articolo ordinato "Alien Anthology".
La informo che il dipartimento competente si é consultato con il produttore che ci ha fornito una risposta esaustiva circa la sua richiesta.
La informo che la scelta della lingua non si potrá effettuare dal casella "Audio" del Blu-Ray.
Il Blu-Ray ha effettivamente pre-impostata la lingua inglese pertanto la procedura da intraprendere é la seguente: dovrá impostare il suo lettore Blu-Ray per la lingua che desidera, in questo caso italiana.
Dopodiché non dovrá scegliere nessuna opzione a partire dal Blu-Ray stesso, inserisca il suddetto e dovrebbe riuscire a visualizzare il tutto in italiano con rispettivo Audio nella stessa lingua.
Se ci fossero poi ovviamente degli ulteriori impedimenti ci ricontatti nuovamente e saremo lieti di aiutarla.
Cordialmente
Elisa C.
Sarò handicappato, ma la lingua sul blu-ray era già impostata in inglese; e nel menu del disco c'è l'inglese, il francese, il tedesco, ma NON l'italiano (nemmeno nei sottotitoli).
Nessuno può aiutarmi? Cosa posso fare??? Vorrei vedere il primo alien in italiano...
-
volevo dire che la lingua del lettore era già impostata su italiana, non su inglese, ovviamente... cmq in tutti i modi ossibili immaginabili l'italiano non c'è! C'è inglese dts e dolby digital, portoghese, francese, tedesco, spagnolo, ma dell'italiano neanche l'ombra... porc...
-
Hai provato su un altro lettore? In passato avevo preso l'edizione inglese di "Risvegli" e sulla copertina non c'era cenno della traccia italiana. Il lettore da battaglia della cucina non vedeva niente d'italiano, ma poi inserito sul Denon dell'impianto la traccia si vedeva già sul menù. Fai una prova. Non costa nulla.
-
Guarda non m'interessa se su un altro lettore si vede: io l'ho comprato per vederlo sul lettore del mio salotto (un Samsung BD-C5500), non a casa dei miei... La traccia italiana è data sulla confezione, il fatto che per errore abbiano messo il disc 1 inglese è un difetto, ed è mio diritto che venga sostituito! C'è nessuno che se l'è fatto sostituire alla Fox di Piazza Fontana a Milano? Io ho chiamato ma mi hanno detto di contattare la Fox on line ( che dopo 2 settimane ancora non mi ha risposto), perché non si occupano di queste cose... ma se andassi direttamente lì con il cofanetto dite che potrebbero aiutarmi? Grazie a chi mi sarà d'aiuto!
-
Io sono andato li in P.Fontana col disco difettoso e me lo sono fatto sostituire al volo.
Hanno provato a dirmi: "mi lasci i dati, la contattiamo, glielo spediamo ecc.."
Ma non me ne sono andato finchè non mi hanno dato in mano quello corretto. :O
-
ma è una sede amministrativa o un negozio aperto al pubblico? voglio dire, c'è l'insegna e si può entrare liberamente? E soprattutto, hai dovuto rompere le balle per quanto tempo??? Io domani sono a Milano per lavoro, ma non avrò tanto tempo, posso passare verso le tre e mezza... Spero che non facciano troppo storie...
-
No non è un negozio, è in un palazzo, entri c'è l'indicazione con il piano della sede della fox sali ed entri senza problemi. Quando sei li gli dici che non ti hanno mai risposto alle mail e che sei andato li apposta e te lo fai sostituire al volo. Niente spedizioni. E' una roba da 5 minuti.
-
Confermo quanto detto da Gus, entri nel condominio al civico 6, prendi l'ascensore fino al piano indicato nell'atrio, poi suoni alla loro porta (quando sono andato io c'era la porta coperta da una gigantografia de "L'era Glaciale", forse ora l'anno cambiata) a me in 3 minuti di orologio mi hanno consegnato il disco corretto. Specifica che tu hai il problema del primo disco e non del terzo perchè credo che il 99% di chi è andato da loro ci sia andato per il terzo disco
-
Grazie mille, ragazzi! Vi farò sapere come è andata...
-
incredibile quello che ha combinato la Fox con questo cofanetto, un pasticcio che non ha precedenti.
:mad: