Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente scritto da
Thero
Che poi negli Amazon del resto del mondo c'è ancora il cofanetto e non sembra stiano finendo le copie, solo da noi è "esaurito".
Probabilmente il distributore italiano "Universal distribuisce in italia i titoli Paramount" non immaginava che l'italia in crisi avrebbe esaurito così rapidamentela prima partita, limitando il numero di copie della prima trance, o semplicemente glene hanno mandate meno di quelle previste.. per gli splendidi dati di crescita del nostro paese :(
fate la vostra ipotesi ? :D
-
QUA recensiscono il cofanetto
-
Citazione:
Originariamente scritto da
heat75
QUA recensiscono il cofanetto
Ben fatta la descrizione degli Extra, l'audio ita non è stereofonico, è un dual-mono (2.0 monofonico), Mediaset in quei anni doppiava telfilm, cartoni animati tutti in mono, di stereofonico cerano solo le sigle cantate da Crisitna d'Avena, su audiocassette e vinili
-
Twin Peaks va visto in lingua originale, il doppiaggio è osceno ... In tutti i sensi ...
-
Citazione:
Originariamente scritto da
Dario65
L'edizione torna disponibile dal 19 novembre; fonte dvdstore.
come volevasi dimostrare...e pure a 10€ in meno :D
-
Citazione:
Originariamente scritto da
Tiziano1982
Twin Peaks va visto in lingua originale, il doppiaggio è osceno ... In tutti i sensi ...
A dire il verò la maggior parte delle persone, aprezza molto il doppiaggio italiano e le voci scelte per TP, l
e voci italiane sono belle e molto azzecate per i personaggi, non riesco ad immaginarmi Cooper con una voce diversa, gli calza come un gunto e gli dona quell'atmosfera un po' Noir, Mistero e spessore allo stesso tempo.
i doppiaggi osceni sono altri IMHO :)
-
Concordo, anche io sono dell'opinione che il doppiaggio sia più che buono.
E poi la voce di Gordon Cole è assolutamente esilarante..... :D
-
Citazione:
Originariamente scritto da
Roby7108
Concordo, anche io sono dell'opinione che il doppiaggio sia più che buono.
E poi la voce di Gordon Cole è assolutamente esilarante..... :D
è una delle voci più caratteristiche degli anni 80' un mito! :D
https://www.youtube.com/watch?v=ifD_8NVIgEo
Ecco una chicca su i doppiatori di TP.. :) http://guide.supereva.it/doppiaggio_...-di-twin-peaks
-
A parte che TP è anni '90 ma Lynch doppiato è inascoltabile. Concordo invece sulla bontà del doppiaggio di MacLachlan e di qualche altro personaggio ma in linea di massima è un doppiaggio appena sufficiente.
-
giusto per la precisione(perchè personalmente vado poco dietro a speculazioni da qualche euro)ma su dvd-store è tornato disponibile a 5 euro in meno(54,90)rispetto a quando uscì in luglio (59,90)
-
Non prendiamoci in giro, ma l'avete sentito in lingua originale ? Tralasciando che l'audio 7.1 è infinitamente superiore ma le voci sono su tutt'altro pianeta ...
-
Citazione:
Originariamente scritto da
Tiziano1982
Non prendiamoci in giro, ma l'avete sentito in lingua originale ?
Che c'entra...
E' normale che l'audio in lingua originale sia migliore, soprattutto in virtù del fatto che è appunto "originale".
Però dai, il doppiaggio di questa serie televisiva (non film eh... serie televisiva) a mio avviso non è da buttare, anzi.
Poi per carità, ognuno è libero di pensarla come meglio crede.
-
il doppiaggio di TP andava più che bene. Una volta li facevano con molta cura.. è delle serie di oggi che ci dovremmo preoccupare, affette da adattamenti/doppiaggi fatti in fretta e furia.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
Tiziano1982
Non prendiamoci in giro, ma l'avete sentito in lingua originale ? Tralasciando che l'audio 7.1 è infinitamente superiore ma le voci sono su tutt'altro pianeta ...
Citazione:
Originariamente scritto da
donniedarko
A parte che TP è anni '90 ma Lynch doppiato è inascoltabile. Concordo invece sulla bontà del doppiaggio di MacLachlan e di qualche altro personaggio ma in linea di massima è un doppiaggio appena sufficiente.
...Concordo infinitamente ed assolutamente, con Tiziano e con Donnie, non scherziamo neanche per un istante .
...Che poi lo si voglia ascoltare in italiano , perchè si hanno problemi di comprensione, quello è un altro discorso...
...che tuttavia posso anche capire .
...Ma la superiorità (sia Artistica che Tecnica) dell'Originale in presa diretta , è un indiscutibile (e Meraviglioso) dato di fatto .
-
sono curioso di sentirlo in originale, di solito questi telefilm Usa in lingua originale finiscono per regalarti una sensazione da Un'americano a Roma con tanto di inglese biascicato condito di vari Auanagana, Kassasiti e Jon Vaine e diventano delle farse grottesche... ma adesso mi avete incuriosito