Proverò a farla io!Citazione:
Originariamente scritto da vincent89
Visualizzazione Stampabile
Proverò a farla io!Citazione:
Originariamente scritto da vincent89
Faresti un regalo alla nazione :eek:
Con gli strumenti moderni è possibile isolare il parlato e fissarlo nel missaggio inglese (che ha una qualità stratosferica).
Io l'ho fatto con Top Gun usando Audition, e il risultato è stato una traccia DTS-HD Master 6.1 di ottimo livello. Immagino che con gli strumenti che hai a lavoro (e la tua esperienza) sia possibile fare un lavoro ancora migliore. Che la forza sia con te ;)
Attendo ansioso ulteriori sviluppi.
@ casimiro
bellissimo quel link !
La penso al 100% come Frati, ed estendo le considerazioni generali anche al video: giù le mani dall'originale ! (purtoppo ce le hanno messe ... :cry: )
Sempre a proposito di audio, ho udito chiaramente almeno 2-3 drop sulla traccia italiana nella prima ora di Episodio IV (uno anche mentre parla Obi-Wan). Il video, considerata l'età, è buono anche se la scena del deserto al decimo minuto circa di Ep. IV con la grana freezata che segue tutto il profilo di R2D2 e C3PO (mentre si muovono) non si può proprio vedere. Sembrava di vedere un video in MotionJPEG a compressione spinta.
Guarda, in Star Wars quello che mi infastidisce non è tanto l'errore, che c'è in tanti film (come dici giustamente), ma secondo me è proprio un lavoro di adattamento/traduzione fatto male. La fregatura è che sono 30 anni che lo sentiamo e ci siamo abituati; l'avessero cambiato nel '78 non se ne sarebbe lamentato nessuno. Non è stato infrequente che in quel periodo ci fossero ottimi doppiatori dotati però di dialoghi tirati via, come è, secondo me, il caso di Star Wars. La Forza è quella che dà al Jedi la possanza? :DCitazione:
Originariamente scritto da Dario65
@IukiDukemSsj360
Diciamo che con Vader ci possa essere un motivo, opinabile, ma che ci sia. E con R2-D2? Come e perché si arriva a C1-P8?
Sono d'accordo che i doppiatori fossero migliori, il calo qualitativo è innegabile. Non mi trovo d'accordo invece sulla voce italiana di Fener/Vader, con questo bd ho ascoltato per la prima volta la tgraccia inglese e la voce del doppiatore italiano no mi è sembrata calzante (in inglese è molto più "stizzita")
@william
Più che alla traccia mi riferivo agli errori perchè non l'ho guardato in italiano ;)
usando le già citate Despecialized Editions e l'audio dei DVD Limited Edition ho ricreato le versioni originali della trilogia classica...:D :D
Per chi fosse interessato, scrivetemi in MP
Se ricordo bene il tuo restauro fatto per l'upmix di "Il buono il brutto il cattivo" è stato ottimamente valutato nelle recensioni lette in giroCitazione:
Originariamente scritto da william
una domanda, la mia ragazza mi ha regalato il cofanetto con l'esalogia, l'ho inserito nel mio htpc con lettore blu-ray esterno (usb) e guardando sia ep. IV che ep.VI con traccia sia italiana che inglese DTS-HD ogni tanto mi scatta il film e si presentano dei cubetti rosa sull'immagine, tipici da problemi di elaborazione, allora tolgo il film e lo inserisco nel lettore blu-ray da tavolo (pioneer bdp-120) i problemi sembrano sparire, guardo un bel pezzo di film, credo un quarto d'ora (quando luke arriva nella casa di obi wan) e inizia non a darmi problemi sul video, ma bensì va a strappi l'audio, addirittura da finire fuori sincrono e non riesce più ad essere fluido.
Secondo voi cosa può essere? il blu-ray fallato e me lo faccio sostituire o che entrambi i miei lettori blu-ray non riescono a gestire un flusso video più o meno costante sui 36mbps + audio 1.5 mbps?
Se fosse la seconda però credo che chiunque non abbia un lettore particolarmente nuovo o che abbia avuto magari un aggiornamento firmware recente, sia nelle mie stesse condizioni e avrebbe dovuto essere un problema già conosciuto.
forse per fare rima con: <C1-P8 non sei rotto>?:DCitazione:
Originariamente scritto da Agaler Layenel
comunque io nel mio intervento precedente parlavo di Leia che dice anche in inglese di ricordarsi di sua madre!!!
ciao
igor
Ho avuto lo stesso problema con HTPC e Powerdvd10 aggiornato con l'ultima patch (la 3306) in tutti e tre gli episodi della nuova trilogia, in tre casi ha portato anche al vecchio e famigerato effetto "DTS Bomb", nel mio caso prima lì'audio salta, poi il video squadetta poi parte il botto, se pero' quando inzia a squadrettare mando un capitolo indietro e poi ritorno al punto tutto ok. Ho la versione Uk per la cronaca, avevo dato la colpa a Powerdvd, tu che software usi?Citazione:
Originariamente scritto da wolfly
Io ho la versione italiana è stato acquistato da bb.
I primi tre film non li ho ancora visionati, comunque ho usato sia total media theatre 3 e 5, poi l'ho provato anche con powerdvd 11 aggiornato, il problema bene o male è sempre lo stesso, ma leggermente differente in base al programma usato, diciamo che con i totalmediatheatre, il 3 mi chiede un aggiornamento del programma che però non esiste, credo che intenda di usare il 5, con il 5 ho i blocchi video con cubi rosa e con powerdvd dopo un tot va a scatti
non so se ti riferisci al mio intervento...ma lungi da me fare considerazioni da purista.....il mio era solo un discorso legato alla nostalgia e al piacere di risentire quelle voci così familiari....quindi tutt'altra cosaCitazione:
Originariamente scritto da william
Ma devi ridoppiare anche Episodio III, perchè sempre Fener viene chiamato.Citazione:
Originariamente scritto da Agaler Layenel
Anche ma non solo, hai letto in quanti sono contrari? Pazienza, in fondo me lo aspettavo... in uno dei miei interventi ho fatto anche le considerazioni nostalgiche, ma con quell'audio non mi sono sentito al cinema. Io mi ricordo al cinema un audio, seppure solo surround o magari mono, decisamente più pieno e coinvolgente.Citazione:
Originariamente scritto da luctul
Appena ho un po' di tempo da perdere proverò a fare l'operazione recupero, come ho fatto appunto con il citato "il buono brutto e il cattivo", si tratta di fare lo stesso tipo di lavoro.
Paradossalmente però, per quel film avevo un audio di partenza migliore!
Il problema è che poi che ce ne facciamo, lo mandiamo alla FOX?
Capito, è un'ottima idea quella che hai avuto....quasi quasi ti copio. :DCitazione:
Originariamente scritto da Greenhornet
Anche se la versione originale in 4:3 letterbox non è proprio il massimo da vedersi. :(