Dopo aver visionato i primi 10 minuti di Avatar l'unica cosa che posso dire è che sono pentito di averlo visto in 3D al cinema.
E con questo penso di aver detto tutto, buona visione;)
Visualizzazione Stampabile
Dopo aver visionato i primi 10 minuti di Avatar l'unica cosa che posso dire è che sono pentito di averlo visto in 3D al cinema.
E con questo penso di aver detto tutto, buona visione;)
Il doppiaggio e' magnifico , e' stato diretto niente po po di meno da Tonino Accolla in persona uno dei migliori direttori sulla piazza , e non dico imo perche' ho competenza e so di cosa sto parlandoCitazione:
Originariamente scritto da maxrenn77
Poi sono le solite sterili polemiche , e' chiaro che l'originale e' sempre l'originale , quando poi abbiano a che fare con mostri sacri come Cameron , ma in ogni caso il doppiaggio italiano e' fatto ad arte e non e' inficiante il valore dell'opera , e' vero il contrario
Credo che nessuno metta in dubbio le capacità dei doppiatori italiani, tantomeno la qualità del loro lavoro.
Solo che la colonna italiana è inserita in una traccia audio DTS sicuramente decente, forse anche di gran livello, ma sicuramente non HD e non lossless.
io ho interpretato che lui si riferisse alla qualita in senso lato ( visto che stava riferendosi al doppiaggio ) e non come dici tu alla qualita' sonora in senso meramente qualitativo dal punto di vista strettamente sonoro , in questo caso non posso far altro che tornare a sottolineare che la qualita attoriale e' di ottimo livello sperando che i distributori italiani abbiano altrettanta sensibilita' nel riproporci questo bel doppiaggio in una veste adeguata
Comunque visto che il tema e' quello della qualita' , io trovo assolutamente improponibile il restringimento del formato dal 235 originale bellissimo nel 16/9 televisivo , questo si che e' imperdonabile e se me lo consentite vergognoso
Lus se avessi letto anche un pò indietro avresti notato che il film in origine per scelta di Cameron e in super 35, il che vuol dire che il 16/9 non un pan e scan del 2.35:1 ma un open matte del fotogramma .
In parole povere se lo hai visto come me in scope al cinema vuol dire che in fase di proiezione c'erano due tendine sopra e sotto per adattarlo allo schermo 2.35:1.
E dunque vederlo in 1.85:1 e cioè in 16/9 non risulta assolutamente amputato ai lati ma in più hai porzioni d'immagine sia sotto che sopra, cosa che invece al cinema chi lo ha visto in scope era amputato per l'appunto sopra e sotto.
Che poi tu l'avresti preferito in scope è un altro discorso, e se ti fa piacere l'avrei preferito in scope anch'io, purtroppo però la realtà e ben diversa.
Per come la penso io si dovrebbe fare una protesta e dire alle major di non prenderci in giro facendo pubblicita' sull'audio in alta definizione quando loro non ci degnano neanche di metterci il nostro audio hd italiano, inoltre non mi bevo la cosa che non ci entrava magari per problemi di spazio potevano fare il contrario hd italiano e normale audio in inglese ma si sa loro pensano che l'inglese sia superiore a tutte le lingue quindi perche' preoccuparsi di tutte le altre ridicole lingue estere.Cmq il doppiaggio per me era ottimo e poi io sono orgoglioso dei nostri doppiatori italiani che sono i piu' rinomati e piu' bravi del mondo.
Ricordo anche che avatar e' stato creato unicamente per i cinema imax3d che lo hanno proiettato in formato 16:9 cioe' il formato originale tutti gli altri cinema non imax lo hanno proiettato come volevano anche in 2.35:1 che non e' il formato originale per questo sono contento che cameron abbia deciso di lasciare il formato originale che prendera' tutto lo schermo del tv e ci fara' godere di piu' del mondo di avatar e cmq io mi preoccuperei perche' col tempo che passa i film si assottiglieranno ad una sottile linea di colori un fantomatico formato 4.20:1 :D .
Molotino il 16:9 e' 1.78:1 non 1.85:1
I film andrebbero visti sempre e comunque nella lingua in cui sono stati girati,sia questa l'inglese,il francese,il cinese o il turco.I sottotitoli li hanno inventati apposta.La fissazione del doppiaggio e' una cosa abbastanza italiana. Io ho visto il film al cinema in lingua originale ed e' proprio un altro pianeta,come resa della recitazione,non ci sono Tonino Accolla o Pino Insegno che tengano...
E poi scusa Godener,perche' mai dovrebbero sacrificare la lingua originale loseless in presa diretta per una lingua doppiata???? Non ha proprio senso.
Be molto semplice perche' io sono italiano, mi vendono il blu ray avatar in italia e loro gia' lo hanno in patria in inglese hd allora non centra niente sacrificare perche loro non ci perdono niente ci perdiamo noi e poi scusa qual'ora tu volessi farlo vedere alla tua famiglia o amici e parenti per fargli sentire la traccia hd se lo vedono in inglese? e poi cavolo sono italiano allora voglio la mia lingua se poi c'e' l'inglese ben venga ma io non sono cosi' bravo da saper tradurre tutto e questo penso sia un problema di tutti.
Qui e' una questione di integrita' dell'opera,l'inglese di Avatar e' parte integrante della recitazione degli attori e per questo merita il miglior trattamento possibile (traccia HD).Poi tutti quelli che qui nel forum mi conoscono ti possono confermare che io sono da sempre un accanito sostenitore delle tracce HD localizzate. Ma questo e' un altro discorso. Quindi,traccia italiana HD si,ma mai se questo deve comportare il sacrificio della traccia HD originale.;)
Mi scuso per il parziale OT.
Una precisazione: il film è girato con macchine digitali in formato 1920 x 1080 e NON in pellicola super35.Citazione:
Originariamente scritto da molotino
Praticamente 16/9 FULL-HD preciso preciso.
Poi per le sale tradizionali si è optato per il formato 2,35:1 tagliandolo sopra e sotto, mentre per le sale Imax il formato 16/9 è stato preservato come nel BD.
By
Maxrenn sara' allora questione di gusti io preferisco la traccia inglese in normale dts e invece dtshd in italiano per avatar.
Mamma mia che pignolo :DCitazione:
Originariamente scritto da godener
Tra l' 1.78:1 e l'1.85:1 ci sarà un cm di differenza :p
Concordo con la traccia che potrebbero localizzare in HD la nostrana e in semplice DTS l'anglosassone.
A Molotino:eheheh meno barre nere meglio e' . cmq mi sta venendo il dubbio se questi della fox abbiano lasciato il formato video AVC per noi uguale al loro americano un po' come per il signore degli anelli perche' nella recensione di bluray.com ne esce bene e altri siti pensano sia il miglior bluray come resa video ma anche audio uscito fino ad ora speriamo che resti uguale anche da noi.
Ma se non vogliono localizzare il DTS HD Master Audio per il nostro idioma ti pare che vanno a loalizzare il master video??? :D
Domani o dopodomani esce nella mia videoteca in nolo e vediamo che salta fuori..:)