Visualizzazione Stampabile
-
@ Marcocivox,
hai ragione,il mio commento e' semplicemente dovuto al fatto che mai come nel caso di Watchmen il doppiaggio stravolge profondamente la resa dei protagonisti (soprattutto Rorschac),e il lavoro fatto dagli attori per dargli vita. A questo punto mi auguro che esca una director's SENZA audio italiano,ma con i sottotitoli italiani,in mdo da avere un buon compromesso e godersi l'audio originale sottotitolato in italiano.;)
-
Già, speriamo bene.:sperem:
I sottotitoli mi andrebbero benissimo, mai come in questo caso!
;)
-
Citazione:
Originariamente scritto da Rosario
Però , i sottotitoli in Italiano sono solo nel Disco2 (per lo meno così sembra a leggere la fascetta) degli extra che potrebbe essere proprio lo stesso della nostra special edition...
Esatto, è proprio così (confermato da recensioni online)
-
Ecco...
Ci tocca fare un bel corso d'Inglese , magari in Full Immersion... :D
-
Un mio amico di ritorno dagli Stati Uniti mi porterà la Ultimate Cut che gli ho commissionato di comprare, dato che suppongo da noi non uscirà mai. Non vedo l'ora di averla tra le mani...
-
-
-
Sì, è region free. Se proprio non ci volete credere la conferma arriva anche da Axelmusic.
-
-
Pessima notizia. :(
A me i racconti vascello nero non interessano minimamente, il mio inglese non è così buono da permettermi di seguire interamente un film e odio i sottotitoli... :rolleyes: ... in pratica me la sono presa in quel posto... :cry:
-
visto ieri sera per intero.
film ,per me ,...capolavoro
video...eccezionale .peccato che spesso i secondi piani perdano un po'.ma decisamente vicino al riferimento.
-
Visto anch'io.
Per quanto riguarda la parte artistica, devo dire che il film mi è piaciuto parecchio. Non conoscevo nulla dei protagonisti e devo dire che storia e regia sono di mio gradimento, le oltre due ore scivolano via tranquillamente.
L'aspetto tecnico: la scelta della fotografia bella contrastata è tra le mie preferite, giusta grana like cinema, non ho trovato il dettaglio così alto (non lo definirei da riferimento) ma la qualità medio-alta (considerando anche che le scene sono girate prevalentemente in ambiente scuro) è costante per tutto il film.
Da non guardare con bambini, secondo me, violentino, qualche scena osè e presenza di birillo azzurro.;)
-
Citazione:
Originariamente scritto da fabris66
Da non guardare con bambini, secondo me, violentino, qualche scena osè e presenza di birillo azzurro.;)
Piccolo OT: la parodia a fumetti fatta da Stefano Disegni su Ciak era particolarmente spassosa, per la maggior parte incentrata sul "birillo azzurro" :D
-
Qualcuno che ha ordinato la director's cut in UK può confermare che manca l'audio in italiano?
:(
-
Mi associo alla richiesta..sarebbe bizzarro davvero che mancasse l'ita dopo che nella prima edizione era presente..oltretutto tra gli extra ci sono i sub ita e sarebbe credo il primo disco Paramount con traccia soltanto in inglese..:confused: