primo doppiaggio del Mago di Oz
Si è vero che nel primo doppiaggio le canzoni erano cantate in italiano dal Quartetto Cetra (tranne Over the rainbow lasciata in originale) ma il problema di quel doppiaggio d'epoca è che le musiche della colonna sonora erano tutte RIFATTE IN ITALIA, tranne le canzoni che erano solo riarrangiate. Le musiche originali di Herbert Stothart si sono ascoltate in Italia solo col primo ridoppiaggio, risalente al 1982 e fatto dalla Rai con Anna Marchesini nel ruolo di Dorothy e Elio Pandolfi nel ruolo del Leone.
I dialoghi di questo primo ridoppiaggio sono praticamente identici a quelli della prima edizione, che erano stati scritti da Roberto De Leonardis (il dialoghista di Walt Disney, di Kubrick e di Chaplin) Le canzoni rimasero ovviamente in originale . Quando nel 1985 la Panarecord acquisì i diritti delle VHS MGM, fece rifare il doppiaggio del film a Milano (la società è la stessa che si occupò dei doppiaggi di Star Trek) e da allora il film si è ascoltato sempre nelle edizioni video con questo doppiaggio milanese che non è malvagio.