Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente scritto da
ludega
Comunque mi pare ovvio che le differenze audio sono anche e soprattutto dovute al mix tanto è vero che la traccia originale è 7.1 mentre i doppiaggi sono in 5.1; dunque il mix è ASSOLUTAMENTE diverso su questo non ci può essere dubbio...
E' altamente probabile che il mix originale del doppiaggio italiano sia in 7.1 e che poi sia stato scalato in 5.1 per il DD del Blu Ray. Ci sono tracce 7.1 localizzate in altri BR, per cui credo che ormai se la traccia originale è in 7.1 anche i doppiaggi vengono mixati direttamente così. Questo tra l'altro è un film ad altissimo budget e con un'aspettativa di alti incassi per cui non possono certo dire che non avevano fondi e hanno dovuto lesinare. Però bisognerebbe chiedere alle case di doppiaggio cosa fanno in genere e, nello specifio, cos'ha fatto chi ha curato il doppiaggio per Lo Hobbit. Magari lavorano con master PCM e solo successivamente vengono fatte le varie codifiche DTS o Dolby. Non sono sicuro al 100%, ma sapevo che l'Arcadia a Melzo ha proiettato diversi film in PCM e che poi i relativi BR sono stati distribuiti con DD lossy (:cry::cry::cry:). :)
-
I cinema col passaggio al digitale utilizzano solo audio PCM non compresso su questo non c'è dubbio perché fa parte delle specifiche del DCP. Questo però non ci dà alcuna certezza su come la ditta che si occupa del doppiaggio faccia il suo lavoro; cioè su quali tracce usa dell'originale, quanti canali abbia il mix finale; non sappiamo come i dialoghi italiani vanno a coprire determinati effetti perché è chiaro che il doppiaggio già di per sé è una modifica sostanziale dell'impianto audio del film. Questo purtroppo non lo sapremo mai.
-
Una provocazione...ma tornare a mettere qualche bella traccia PCM nei BD? Ricordo quella spaventosa (localizzata) della prima versione di Casino Royale :eek:
Davvero,non si può vedere al giorno d'oggi una traccia da dvd sul BD di un film del genere....:rolleyes:
Questo a prescindere dal fatto che io i doppiaggi non li considero nemmeno.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
maxrenn77
Una provocazione...ma tornare a mettere qualche bella traccia PCM nei BD? Ricordo quella spaventosa (localizzata) della prima versione di Casino Royale :eek:
Davvero,non si può vedere al giorno d'oggi una traccia da dvd sul BD di un film del genere....:rolleyes:
Questo a prescindere dal fatto che io i doppiaggi non li considero nemmeno.
Perché il PCM occupa una marea di spazio soprattutto a 24 bit di bit-depth, il DTS-HD Master Audio o il Dolby TrueHD ti danno la stessa qualità con la metà dello spazio occupato.
-
Grazie per la delucidazione ;)
A me però era comunque sembrato superiore il PCM del TrueHD della seconda versione di Casino Royale.
Boh,mi sarò fatto condizionare...
PCM o meno,la situazione fa lo stesso piangere,fosse stato ancora in mano a Medusa,avremmo avuto una traccia loseless devastante...peccato.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
maxrenn77
Grazie per la delucidazione ;)
A me però era comunque sembrato superiore il PCM del TrueHD della seconda versione di Casino Royale.
Boh,mi sarò fatto condizionare...
PCM o meno,la situazione fa lo stesso piangere,fosse stato ancora in mano a Medusa,avremmo avuto una traccia loseless devastante...peccato.
Il Dolby TrueHD a volte usa il Dialnorm e quindi è registrato a un volume leggermente più basso, se compensi alzando il volume, la traccia sarà identica alla PCM.
Ripeto non è che la Medusa avesse fatto chissà quale lavorone con LOTR, dato che è riuscita a darci l'audio con pitch rallentato, fatto unico nella storia del Blu-ray, almeno per una grande uscita...
-
Citazione:
Originariamente scritto da
ludega
I cinema col passaggio al digitale utilizzano solo audio PCM non compresso su questo non c'è dubbio perché fa parte delle specifiche del DCP. Questo però non ci dà alcuna certezza su come la ditta che si occupa del doppiaggio faccia il suo lavoro; cioè su quali tracce usa dell'originale, quanti canali abbia il mix finale...
Ok ma i cinema proiettano film doppiati, per cui se sono in PCM significa che il doppiaggio è in PCM. La logica mi dice così. Bisognerebbe capire poi come venga utilizzato il master PCM per la trasposizione sul nostro caro Blu Ray. :)
-
Certamente il doppiaggio è in PCM, ma il PCM è solo un "contenitore" quello che mettono dentro a tale contenitore non lo sappiamo. Il passaggio sul Blu-ray è quello più semplice: si prendono i 6 (o 8) file PCM separati e si fa l'encoding in DD con un software professionale. E' quello che avviene a monte che è nebuloso...
-
Non credo si possa dire che il PCM sia un contenitore. Lo si può dire del Wave, ma il PCM è proprio il segnale digitale per come è stato concepito. Che poi possa avere diverse caratteristiche e quindi che la qualità non sia necessariamente la stessa è un altro discorso.
Ancora un altro discorso il fatto che si può incidere anche pessimamente una traccia, magari comprimendola in analogico, prima che questa venga compilata (forse meglio dire quantizzata) in PCM, perché tutto dipende appunto dalla qualità del lavoro fatto a monte, che poi è quello nebuloso a cui credo tu ti riferisca. Magari è proprio quello che volevi intendere, ma non vorrei che si prendesse il PCM per un contenitore vero e proprio, come potrebbe essere il Wave che spesso contiene proprio il PCM ma a volte anche codec audio diversi.
Detto questo direi che è il caso di tornare in topic ;)
-
Tutto l'audio a monte è PCM poi dipende dalle case cinematografiche e con chi hanno i contratti per gestire lo stesso e al cinema e sui dvd-bd.
-
Ma quandi tutti i titoli dolby true hd vanno alzati di qualche db?
-
Citazione:
Originariamente scritto da
nenny1978
Non credo si possa dire che il PCM sia un contenitore. Lo si può dire del Wave, ma il PCM è proprio il segnale digitale per come è stato concepito. Che poi possa avere diverse caratteristiche e quindi che la qualità non sia necessariamente la stessa è un altro discorso.
Ancora un altro discorso il fatto che si può incidere anche pessimamente una tr..........[CUT]
Perdonami ma WAV e PCM in questo caso sono sinonimi; perché io posso prendere il più scarso degli MP3 e convertirlo in PCM in 10 secondi, ma la qualità rimarrà quella di un MP3 scarso. Quando copi la traccia PCM di un Blu-ray rippando il disco infatti ha estensione .wav; Il PCM non è altro che la rappresentazione digitale del segnale audio analogico che viene inviata agli speakers.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
Gaara80
Ma quandi tutti i titoli dolby true hd vanno alzati di qualche db?
Quasi tutti hanno il Dial Norm, si può verificare con BDinfo sul PC...
-
Io infatti non contesto che il PCM possa avere qualità differente a seconda del caso, ma la definizione di contenitore, che potrebbe confondere, essendo il PCM la rappresentazione digitale del segnale e non un contenitore. Sono cose diverse e non tutti le sanno distinguere... L'mkv, ad esempio, è il contenitore per eccellenza per i video.
-
Citazione:
Originariamente scritto da
ludega
Quasi tutti hanno il Dial Norm, si può verificare con BDinfo sul PC...
Si ma devi avere un lettore bd nel pc :D