[BD] Dottor Dolittle (1967)
Arrivato ieri e archiviato con rammarico e una parte di rabbia.
Avevo letto recensioni contrastanti, ma su certi acquisti cerco di passarci sopra e fidarmi dell'istinto.
Un consiglio: se non volete ASSOLUTAMENTE questo film, evitate di acquistarlo.
Il prodotto è della Koch Media, tedesco. Non so ancora per quale motivo la Fox non vi abbia messo le mani sopra prima d'ora, ma il lavoro svolto dai fratelli teutonici, seppure utile per coprire il buco di uscita del film, è qualcosa che sta tra l'orribile e l'orribile.
Come da screenshot, ma MOLTO PEGGIO vedendolo in movimento, la fotografia presenta per tutto il film una dominante terrea. Gli antichi colori sgargianti sono spariti, lasciando il posto ad una uniformità triste. Non mi intendo di lenti utilizzate per le riprese, pertanto questo aspetto lo cito salvo poi essere eventualmente smentito da esperti, ma tranne che nel centro dell'immagine e poco oltre, il resto risulta molto spesso sfocato. Ma non come in alcune pellicole dove E' FISIOLOGICO che vi siano per le caratteristiche del girato. Qui si parla di sfocature e "burrosità" che vanno dal DVD upscalato male, a VERE E PROPRIE immagini da VHS (parlo sempre di sfondi e parti laterali o alte dell'inquadratura.) Per assurdo, non posso nemmeno dire che non sia un BD. Nei primi piani e dove vengono inquadrati oggetti di scena e particolari, si rientra in un buon dettaglio. Ma francamente non sono riuscito a gustarmelo tutto. Tralaltro NON E' STATO RESTAURATO. Perciò spuntinature varie...non terribile ma si vedono.
Altro errore enorme a mio avviso. Volevo godermi il film in lingua originale, e così ho settato audio inglese e sottotitoli italiani. Tutto bene, buona dinamica. MA..........................attenzione..........og ni qualvolta il parlato cessa, spariscono i sottotitoli e partendo le canzoni.....CE LE ASCOLTIAMO IN LINGUA ORIGINALE SENZA TRADUZIONE ITALIANA!!!!!! Ma è un musical, santo cielo!!! Perchè non sottotitolare ANCHE le songs, elemento fondamentale per la trama? Per quelle solo in inglese esistono i sub.
Extra quasi inesistenti, ma avrei sopportato se il film fosse stato trattato come si deve.
Piccola nota simpatica. Nel menù dell'audio, l'opzione germanica è erroneamente indicata come..TODESCO!!
Magnifico lavoro della Koch. Soldi spesi male....:mad::mad: