E' vero che siamo tra i pochi paesi dove il film viene doppiato e nn sottotitolato?
Discutendo con amici e conoscenti sull'argomento in oggetto, è venuto fuori che l'Italia è uno dei pochi paesi dove i film vengono tradotti e doppiati questo perchè l'Italia è considerata un mercato importantissimo per il Cinema e poi sopratutto perchè dipsone di ottimi studi di doppiaggio e ottimi doppiatori, invece nel resto del mondo i film al cinema vengono sistematicamente sottotitolati!
Vi risulta? Ricordo le img del TG1 della presentazione di Troy a Tokio o a Pechino nn ricordo bene.....e lì in effetti apparivano gli ideogrammi giappo/cinesi! quindi 1/2 verità c'è! voi cosa potete dirmi? In Europa e nel resto del mondo come stiamo messi? Quali sono effettivamete i Paesi insieme all'Italia e agli U.S.A dove il film viene doppiato integralmente e nn sottotitolato........per es. a detta di un mio amico la Francia e la Germania i film al cinema arrivano solo sottotitolati!
Salutoni.
CATVLLO
Re: E' vero che siamo tra i pochi paesi dove il film viene doppiato e nn sottotitolato?
Citazione:
CATVLLO ha scritto:
Discutendo con amici e conoscenti sull'argomento in oggetto, è venuto fuori che l'Italia è uno dei pochi paesi dove i film vengono tradotti e doppiati questo perchè l'Italia è considerata un mercato importantissimo per il Cinema e poi sopratutto perchè dipsone di ottimi studi di doppiaggio e ottimi doppiatori, invece nel resto del mondo i film al cinema vengono sistematicamente sottotitolati!
Vi risulta? Ricordo le img del TG1 della presentazione di Troy a Tokio o a Pechino nn ricordo bene.....e lì in effetti apparivano gli ideogrammi giappo/cinesi! quindi 1/2 verità c'è! voi cosa potete dirmi? In Europa e nel resto del mondo come stiamo messi? Quali sono effettivamete i Paesi insieme all'Italia e agli U.S.A dove il film viene doppiato integralmente e nn sottotitolato........per es. a detta di un mio amico la Francia e la Germania i film al cinema arrivano solo sottotitolati!
Salutoni.
CATVLLO
Io ho qualche edizione superbit (Columbia) Japponese di film americani e di tracce con doppiaggio giapponese non ce ne e' neanche l'ombra.
Cinema in italiano:si grazie
Adesso pretendete anche di andare al cinema ( con quello che costa), e non avere nemmeno il doppiaggio in italiano?
Ma ben vengano i film doppiati.Pensate a dei bambini che vanno a vedere Monster e co o Toy story in inglese, perchè le lingue originali dei (tra l'altro doppiatori inglesi) suonano meglio.
Per favore io preferisco sicuramente avere il film in italiano e magari con il dvd poterlo poi rivedere in inglese per apprezzarlo anche nella lingua originale, ma al cinema no.Mi oppongo fermamente.
Ciao
MarcoPC