Cosiderazioni sulle edizioni bluray:
Ponyo edizione italo/spagnola:
In spagna è Sony Pictures che cura le uscite Studio Ghibili in bluray, vista la presenza della selezione lingue tra spagnolo/italiano nella nostra ottima edizione di Ponyo in bluray, è quasi certo che l'enconding video, o perlomeno il master, sia quello che si è procurata Sony Pictures per l'edizione bluray spagnola, quindi non è il master UK di Studio Canal, che usa sempre i filtri DNR per i vecchi film dello Studio Ghibli, vedi Laputa e Nausica, persino in Ponyo la versione UK Optimum/Studio Canal pur avendo un bit-rate un pelo più alto delle jap/us, nell'edzione UK di Ponyo viene usato un lieve filtro DNR su alcune scene per eliminare un minima quantità di rumore digitale come potete vedere in questta immagine:
http://img4.imageshack.us/img4/1848/23366161.png
nota: "Despite a higher bitrate it is not quite as good as PHL's encode. Most of it seems to look similar but at least in the first underwater chapter the digital grain is occasionally smoothed out and substituted for blocks and banding"
E' confermato al 100% che l'edizione bluray giapponese ed americana di Ponyo usano lo stesso master digital-film (quindi trattasi di un DI = Digital Intermediate, immagine perfetta, nessun tremolio o oscillazione), oltre ad avere un bit-rate pressoche identico le eedizioni usa/jap @ 23515 kbps e frame-rate a 23.976 fps (la nostra versione è loccata a 24fps netti), non sò se il master Sony/Lucky Red di Ponyo usato per la nostra ottima edizione bluray sia un DI (Digital-Film) sia lo stesso usato per le edizioni Jap/usa conferamto come DI,
il bit-rate video della nostra edzione è più generoso della versione jap/usa, ma il solo bit-rate da solo dice poco, ciò che conta di più sono il master, e la qualiutà dell'encoding avc, (comunque e importante per un film di animazione avere un bit-rate medio non inferiore ai 23/24MB,) ma se l'encoding non è fatto con i controcazzi, è più facile risolvere tenedolo in media alto e con picchi elevattissmi dove serve, ma se il master non è il migliore disponibile, e il bit-rate sotto la soglia della qualità ed encoding non altezza, ecco che abbiamo controni imprecisi, e trmoli/oscillazioni derivanti dal master non digitale, telcinemato (tecnica ormai antichissima), vedi edzione italiana di Arrietty e I Racconti di Terramare, quest'ultimo poi anche con un bit-rate ridicolo 14/15MB roba da RAI/SkyHD altro che bluray da riferimento, Lucky Red non ci siamo, Miyazaki e lo Studio Ghbili meritano di più.
Gurdate come un film degli anni 90' nell'edizione bluray giapponese come "I Sospiri del mio Cuore" sia splendido, fedele e privo di filtri o ritocchi ai colori e esaltazione di contrasto, modifiche purtroppo avvenute,sia nell'ediozione USA che UK e probabilmente anche in altre, sono state fatte delle modifiche a contrasto/lumisoitò colri ed uso di DNR sulla UK/Studio Canal, ma forse anche sulla USA = meno dettaglio sulle alte frequnze dell'immagine, colori più chiari/moderni:
20 screens del BD Giapponese de "I Sospiri del mio Cuore": http://www.asianblurayguide.com/capt...t_anime_japan/
35 screens del BD Giapponese "Il Castello errante di Howl": http://www.asianblurayguide.com/capt...e_anime_japan/
I master Studio Canal/Optimum sono da evitare, soprattutto su i vecchi film dello studio (prima del 2001), ma che anche su i nuovi film, ad esempio Arritty o Terramare è probabile che siano master telecine gli Studio Canal, e non digital film (DI) come nelle edizioni giapponesi ed americane, i migliori master video dei film di Miyazaki sono quelli usati sulle edizioni giapponesi (gli originali curati e supervisionati personalemnte dallo Studio Ghibili su precise indicazioni di Miyazaki), e tranne in qualche caso, anche quelli USA/Disney, sono degli ottimi master, se non gli stessi delle edzioni bluray originali giapponesi.