Spettabile Lucky Red S.r.l.
Via Antonio Chinotto, 16
00195 – Roma
Alla cortese attenzione del Dott. XXXX
Responsabile Marketing Lucky Red S.r.l.
Oggetto: Richiesta edizioni di qualità per titoli Studio Ghibli localizzati in Italiano.
Spett. Dott. XXXX,
Siamo un nutrito gruppo di appassionati delle opere del Maestro Hayao Miyazaki e quindi della produzione dello Studio Ghibli, creazioni che consideriamo di altissimo livello internazionale e costellate da capolavori e perle d’infinita bellezza. Siamo per lo più partecipanti attivi a una delle più larghe comunità nostrane in tema di audio/video, ma non siamo solo attenti e curiosi per quel che concerne agli aspetti legati all’hardware e ai vari prodotti, ma siamo anche appunto interessati al lato artistico delle varie uscite ufficiali per il nostro Paese, che attendiamo con trepidazione e che acquistiamo carichi di entusiasmo e attese. Vi dobbiamo molto per aver localizzato nella nostra lingua alcune di queste opere e per l’essere in procinto di rilasciarne altre, oltre che aver avuto il coraggio di portare al cinema questi capolavori in un Paese come il nostro che a volte vede il lungometraggio animato solo come materiale da adolescenti, per cui tutto questo Vi fa onore. Il mercato del Blu-ray Disc in Italia (l’unico supporto che permette davvero di apprezzare questi capolavori nella loro qualità nativa) concernente questa nicchia di mercato è relativamente contenuto numericamente, ce ne rendiamo perfettamente conto, come sappiamo che è sostenuto soprattutto dagli appassionati, come chi Vi scrive, che comprano con regolarità i film per collezionarli e poter godere a pieno di edizioni di assoluto rilievo. Un elemento decisivo per l’acquisto di un titolo Blu-ray Disc è infatti la qualità dell’edizione e, in segmento merceologico come quello che racchiude i film dello Studio Ghibli, la massima prerogativa del prodotto è, a nostro avviso, irrinunciabile. Comprendiamo perfettamente che la necessità di contenere i costi di queste edizioni è un elemento altrettanto essenziale, condizionato probabilmente dalle modeste dimensioni di questo specifico settore, ma scendere troppo a compromessi con la qualità del prodotto delude purtroppo le nostre attese e rischia di farVi mancare il nostro futuro sostegno.
Con educata fermezza Vi chiediamo quindi la disponibilità ad alzare il livello qualitativo dei vostri prodotti, perché dopo lo spettacolare esordio di “Ponyo sulla scogliera” in Blu-ray Disc , (un’ottima edizione editata su BD 50, derivante da un ottimo master video esaltato da un encoding AVC generoso e trasparente, con traccia italiana DTS HD MA 24Bit/48Khz, con forse l’unico appunto che si può muovere riguardante la traccia originale giapponese contenuta nel disco, codificata solo in Dolby Digital, quando molti di noi avrebbero preferito fosse codificata in formato Lossless come nell’edizione internazionale americana edita dalla Buena Vista), i titoli rilasciati in seguito non sono stati per niente rispettosi dei master originali o comunque almeno pari alla qualità delle migliori uscite internazionali.
In dettaglio tecnico ecco quello che vorremmo fosse evitato per le prossime uscite.
“Arrietty”, “I sospiri del mio cuore”e “ I racconti di Terramare”, hanno purtroppo fatto registrare un deciso calo di qualità. Sono stati utilizzati BD singolo strato da 25 GB e master video di qualità inferiore rispetto gli originali Studio Ghibli/Buena Vista utilizzati per le edizioni “ufficiali” distribuite in Giappone e negli Stati Uniti . Oltre a questo è evidente dal tipico tremolio/oscillazione derivanti da telecine che né “I racconti di Terramanre” né in “Arietty” è stato utilizzato un master di natura digitale, quando questo è sicuramente presente dato che è quello che si ritrovano nelle edizioni Blu—ray Disc estere Giappone/USA (i master digitali DI - Digital Intermediate - sono privi di qualsiasi tremolio/oscillazione, oltre a possedere la massima qualità Audio/Video praticamente identica a quella utilizzata nelle sale cinematografiche. Questa tecnica, da "La Città incantata" (2001) in poi, è sempre presente a livello internazionale, oltre che disponibile probabilmente anche per alcuni dei classici dello Studi Ghibili restaurati, precedenti all'era all-digital, da cui sono stati ricavati dei nuovi master DI). Nello spazio di un BD 25 l’encoding video non può essere ottimizzato al meglio delle straordinarie potenzialità del formato Blu-ray Disc e quelli delle tre edizioni fino ad ora pubblicate sono mediamente inferiori alle edizioni americane Buena Vista (il “riferimento” internazionale dopo le giapponesi dello Studio Ghibli) che utilizzano BD 50 e includono anche degli extra. Nell’edizione de “I Racconti di Terramare” l’inserimento di ben quattro ore di contenuti speciali compressi MPEG2 – per altro gli stessi dell’edizione DVD per i quali era stato dedicato un intero disco nell’edizione a due supporti - ha ulteriormente peggiorato l’encoding video del film sacrificato da una compressione troppo elevata. L'Utilizzo del BD 25 non permette assolutamente di inserire contenuti speciali oltre al film.
Esiste anche un discorso “filtri”: non devono essere mai usati ritocchi digitali per affilare i contorni (Edge Enanchement) e soprattutto il dannosissimo DVNR (Digital Video Noise Reduction) per rimuovere la grana.
Siamo preoccupati per le Vostre prossime uscite, e quindi vorremmo evitare, solo grazie al Vostro aiuto naturalmente, che i grandi capolavori diretti dal Maestro (Howl, Laputa, La Città Incantata , Mononoke, Totoro, Porco Rosso, etc) possano subire lo stesso trattamento.
Chiediamo quindi che tutti i futuri titoli, inclusi quelli che stanno per essere resi disponibili a breve sul mercato interno (ossia “Il castello errante di Howl” e “Castello nel cielo – Laputa”), anche se questo dovesse comportare ritardi sulla data di lancio prevista, rispettino queste regole:
- master ed encoding (= qualità audiovisiva) equiparabile a quello che si trova nei Blu-ray Disc delle edizioni giapponesi (Studio Ghibli) o in quelle USA (Buena Vista).
- Nessun uso di filtri digitali ma rispetto per la fotografia originale.
- Traccia audio Italiana e originale in formato lossless (auspicabile a 24 bit come per “Ponyo sulla scogliera” se disponibile).
- Contenuti extra in linea con le edizioni estere, (come presenti negli originali).
- Confezione il più possibile aderente a quell’originale giapponese (cartonate o con slip-cover).
Per ottenere ciò diventa indispensabile l'uso di un supporto a doppio strato (BD50).
L’orientamento di tutti noi è quello di spendere di più pur di avere edizioni Lucky Red/Studio Ghibli di qualità almeno equivalente a quelle “ufficiali” distribuite dalla Buena Vista negli USA.
Da veri appassionati, e Le garantiamo siamo uno zoccolo duro silente ma esigente, disposto a spendere i proprio quattrini per edizioni estere rispettose dell’originale giapponese pur di non sacrificare in alcun modo la qualità Audio/Video e preservare queste opere per come il Maestro le ha pensate ed ideate, conosciamo il vero valore di questi capolavori ed apprezziamo chi come Voi ci da la possibilità di averli editi nella nostra lingua; nel contempo siamo anche disposti a spendere ragionevolmente di più per queste edizioni se il lavoro che richiediamo prevede più sforzi economici da parte Vostra, ma chiediamo con fermezza che delle vere e proprie opere d’arte come quelle citate (ed il catalogo dello Studio Ghibli è una miniera inesauribile delle stesse) non vengano “vandalizzate” deturpandone le qualità salienti; è il nostro piccolo ma prezioso contributo per continuare a sostenerVi con piena e rinnovata soddisfazione. Questi capolavori meritano un trattamento di eccellenza, rispetto e piena considerazione, e grazie al Vostro indispensabile apporto questo sarà possibile.
Speriamo che la nostra richiesta sia accolta e che il Vostro lavoro, portato avanti con dedizione e professionalità, sia anche un orgoglio per noi appassionati del Bel Paese, che potremmo così vantare edizioni localizzate pari alle migliori disponibili a livello internazionale. Esiste una discussione aperta sul nostro Forum, per cui potete verificare personalmente il livello di attesa che nutriamo per le opere del Maestro Miyazaki. Questo il link diretto:
http://www.avmagazine.it/forum/70-bl...-studio-ghibli
Distinti saluti
XXXXXXXXXX